《蒙古秘史》开篇第一段,说的就是“成吉思汗的祖先”:“孛儿帖.赤那奉上天之命而生。他的妻子是豁埃.马阑勒。渡过腾汲思水,来到斡难河源头的不尔罕-合勒敦山,驻扎下来。生下儿子,名叫巴塔赤.罕。”就这么看似简单的一段话,千百年来,学界对此众说纷纭、莫衷一是。其争议的焦点问题有二:首先,“孛儿帖.赤那”和“豁埃.马阑勒”是怎么回事?其次,“腾汲思水”在哪儿?这两个问题是研究蒙古学的“纲”,搞不清楚,那个时空里发生的一切将是一团乱麻。先看看“孛儿帖.赤那”和“豁埃.马阑勒”是怎么回事?在古代蒙古语中,“孛儿帖.赤那”意即“苍色的狼”;“豁埃.马阑勒”意即“惨白色的鹿”。这就引起了文人墨客们的无限遐想。明朝人在翻译《蒙古秘史》时干脆说:“天生...
最新加入: