مونتاج
法语
蒙太奇
montage
بلشفيك
俄语
布尔什维克
bolshevik
另一类是现代科技词汇,涉及微电子、医学、信息工程、航空航天技术、生物化学、遗传等尖端领域。这类词汇是音译外来词的主体部分,数量多,更新快,具体到每个领域都有不同的、专业性极强的词汇。
2)音译词顾名思义是以语音为翻译的标准,而不是以外文字母为准。这也就是说一些不发音的字母是不翻出来的。如英文psychology,阿拉伯语为سيكولوجى
,其中p、h不发音,译词中也不反映。
3)在译元音时,由于阿拉伯语中只有三个基本元音位——[a]、[i]、[u],所以一个阿语元音往往可以音译其它语种的几个元音音位。如阿语的元音[i],既可以表示英语的元音[i],如فلم
[fіlm]——film
[film];又可以表示[e],如دلتا
[dilta]——delta[delt
]。
4)在译短元音时,阿拉伯语有时使用短元音,有时用长元音。虽不定,但长元音居多。如:
英语 |
国际音标 |
阿拉伯语 |
汉语意思 |
golf |
[g |
جولف 网页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
分析汉语和阿拉伯语对外来词的借入,看中阿文化内涵
关于思想的文章:
版权 © 2017 民族史 www.minzushi.org
|